Bernstein - Das Gold der Ostsee...觉得译成“波罗的海中的黄金”好像不太好听...
西元前一千六百年以后,波罗的海沿岸的住民,就以锡和琥珀作为货币,与其南方地域的部落交易,换取铜製武器或其它的工具。
西元前两千年,欧洲中部的美锡尼人、腓尼基人和伊特鲁利亚人 (Etruscan) 共同形成一个琥珀的商业网(注:Etruria 是位于义大利西部的一个古国),同一时期,波罗的海琥珀则经由爱琴海,辗转流传到地中海东岸。考古学家就曾在叙利亚挖掘出古希腊美锡尼文明时期的瓶和壶,在容器中发现波罗的海的琥珀项鍊。
西元第五世纪,罗马人更远征波罗的海,寻找琥珀,琥珀的交易也在此一时期,达到前所未有的盛况。中古世纪,波罗的海琥珀以宗教器物的用途而风行。
在东方,琥珀同样受到各个民族的珍爱,特别是阿拉伯、波斯、土耳其和中国人。其实琥珀除了可以加工成饰物或是念珠外,慧眼独具的中国人更把琥珀选为一味药材,古籍中屡有记载,有文为证。
Bernstein - Das Gold der O...
- 时长: 10:50
- 播客: kopykawai
Bernstein - Das Gold der O...
- 时长: 10:41
- 播客: kopykawai
Bernstein - Das Gold der O...
- 时长: 10:39
- 播客: kopykawai
Bernstein - Das Gold der O...
- 时长: 10:08
- 播客: kopykawai









