视频信息
- 发布于: 2008-02-14
- 该视频被播放: 0
- 评论: 0
- 收藏: 2
花絮:
·据说,导演杰里·朱克(Jerry Zucker)为影片进行了一些补拍工作。
精彩对白:
D*id: [as Dennis enters house for the first time] Just think of it as a bigger box...
大卫(当丹尼斯第一次走进房子的时候):只需要把它想象成一个更大一些地盒子……
D*id: Why did they send you here? You know, the Martians?
Dennis: To join a family and to learn human beingness.
大卫:为什么他们要把你送到地球上?你知道的,我指的是火星人。
丹尼斯:他们希望我能够加入一个家庭,然后好好研究人类。
Dennis: Was I bad?
D*id: I don't care about any of that stuff. Look, this is just stuff.
[Drops a bowl]
Dennis: [Drops a bowl softly]
D*id: Come on! Break it like you mean it!
[Throws another bowl]
D*id: [Dennis throws some plates] Now that! Come on!
丹尼斯:我坏吗?
大卫:我不在乎这种东西,看,这只是一样东西而已。
(扔下一只碗)
(丹尼斯也轻柔地扔下一只碗)
大卫:*!就按照你的意思把它打碎!
(使劲扔下另一只碗)
大卫(丹尼斯正在摔盘子):现在!就这样!*!
D*id: I do know, there's no one on this planet that loves Dennis anymore than I do.
大卫:我只知道,这个星球上,没有人比我更爱丹尼斯。
D*id: I don't want to bring another kid into this world. But how do you argue against loving one that's already here?
大卫:我不想再带另一个孩子进入这个世界,但是,你怎么能反对我去爱一个已经出现在这里的孩子呢?
·据说,导演杰里·朱克(Jerry Zucker)为影片进行了一些补拍工作。
精彩对白:
D*id: [as Dennis enters house for the first time] Just think of it as a bigger box...
大卫(当丹尼斯第一次走进房子的时候):只需要把它想象成一个更大一些地盒子……
D*id: Why did they send you here? You know, the Martians?
Dennis: To join a family and to learn human beingness.
大卫:为什么他们要把你送到地球上?你知道的,我指的是火星人。
丹尼斯:他们希望我能够加入一个家庭,然后好好研究人类。
Dennis: Was I bad?
D*id: I don't care about any of that stuff. Look, this is just stuff.
[Drops a bowl]
Dennis: [Drops a bowl softly]
D*id: Come on! Break it like you mean it!
[Throws another bowl]
D*id: [Dennis throws some plates] Now that! Come on!
丹尼斯:我坏吗?
大卫:我不在乎这种东西,看,这只是一样东西而已。
(扔下一只碗)
(丹尼斯也轻柔地扔下一只碗)
大卫:*!就按照你的意思把它打碎!
(使劲扔下另一只碗)
大卫(丹尼斯正在摔盘子):现在!就这样!*!
D*id: I do know, there's no one on this planet that loves Dennis anymore than I do.
大卫:我只知道,这个星球上,没有人比我更爱丹尼斯。
D*id: I don't want to bring another kid into this world. But how do you argue against loving one that's already here?
大卫:我不想再带另一个孩子进入这个世界,但是,你怎么能反对我去爱一个已经出现在这里的孩子呢?