视频信息
- 发布于: 2008-06-19
- 该音频被播放: 0
- 评论: 0
- 收藏: 2
开头的mini drama 翻译
感谢雨晴娃娃大人和mariana大人 和 月下孔有大人 M(__)M
小日白的首次drama翻译(说不定也是最后一次,听音拼字+在线翻译+手工字典,囧JZ)
咱真的是小日白啊,如果没有参考雨晴娃娃大人的译文,也不借助于工具,自己就不知道他们在说什么了,OTZ
不确定的地方照搬了雨晴娃娃大人的翻译,同时日语po了一部分上来(也该有很大误的),请不吝赐教
本drama改编自 喬林 知 的短篇 『TANGO』
雨晴娃娃大人的译文在这里
魔王原著短篇翻译[端午]http://bbs.freemm.net/thread-3274-1-1.html
原文中只有 小有、二哥和三男,抓里添加了大概2/5的内容(包括问题教学,囧)还有把小有和二哥的台词分给村健
小有:啊,村田 村田 来的正好
村健:阿勒,涉谷 怎么了 抱着这么多东西
小有:沒怎么 村田 就说你真的不要再用大贤者的外号欺骗纯真的小孩子了!
村健:诶?欺骗什么的?真难听呢 到底在说什么呀!
小有:是古蕾塔呀!古蕾塔!你对我可爱的小天使灌输了奇怪的东西吧?
三男:古蕾塔怎么了?!
小有:呃,吓了一跳 原来你在啊,保鲁夫拉姆
二哥:顺便,我也在
那..个 有什么纠纷么
村健:唉、是啊,僕只是单方面被涉谷纠缠罢了
小有:才不是呢 听着啊
从村田那儿听来的,古蕾塔呐‘端午节是阿根廷的节庆’这是在胡说什么呀
(端午发音为TANGO,和外来语的探戈相同,所以会扯到阿根廷)
三男:TAN...TANGO?
小有:就是就是,拜此所致被问了‘有利~你是阿根廷人吗?’
二哥:哼哼哼哼哼哼
小有:嘿,维拉卿,那里不是笑的地方吧!
村健:但那不是我哟
小有:咦 不是你?诶 那会是谁?吓 难道是孔拉德?
二哥:嗬 不是,我也确实记得完全沒……
小有:也是呢,但是这边世界知道端午节的mumber有限呀……
三男:什么呀 那叫作TANGO的?
村健:是地球公历的五月五日哟,冯·比雷费鲁特卿 别名男孩节呐 吃吃豆沙糕啦慎重地测量家里的壁龛啦~
小有:等一下,村田,那个说明怎么有点怪怪的(测量壁龛是村田的忽悠)
二哥:诶~有那样的测量event,第一次听说呢
小有:孔拉德也等下,不要对村田的说明囫囵吞枣
三男:喂 那个叫TANGO什么的跟有利现在拿着的那么多东西有什么关系吗?
小有:啊?这个?倒也是呢 唉 锵~ 鲤鱼旗——说到底呢是从五月升起的偶人附加演变成的,还有纸折的头盔
あさすがに五月人形昇りたっだから 変わりに 新日つくた 折り紙
村健:诶~做得不错嘛
小有:就想这么把端午节的事教给古蕾塔呢
二哥:陛下亲手做的吗?真出色呢~
小有:嘿嘿~
三男:唔~这就是こいの旗,尾巴完全就像是人鱼公主的 呐~孔拉德?
二哥:诶,为什么冲着我?
三男:因为你知道得详细啊 那方面
二哥:诶?
小有:详细……
村健:话说回来,涉谷,教给小古蕾塔奇怪知识的真正犯人可能是阿尼西娜桑也说不定哟~
小有:吓?
二哥:好像是那样呢~因为她现在对地球语言的熟习很热心的。
前些天,我也就‘*围裙是男人的浪漫所在’刚刚给阿尼西娜讲过Lecture
俺も、裸のエプロンこめられた男のロマンについて、アニシナにレクチャしたところです
(引号里是日本年轻人大都知道的说法,可以当成俗语来用的)
小有:那样清爽地说着*围裙也……
啊~嘛~真正的犯人是阿尼西娜桑呀,那样古蕾塔会相信也是没办法的了
三男:诶 哼唔 哦
小有:哎,孔拉德,稍微看过来下,你的弟弟为什么要进到鲤鱼旗里面?
二哥:唔,不知道啊,对这孩子的事,最近…我也有点……
小有:希望被鲤鱼吃掉么?(这句不确定)
二哥:啊,只是carp(鲤)还是连同cup?カアップだけにカップと?
村健:哦,很美味呢
小有:美 味 个 头!不管多么可爱想被鲤鱼旗吞掉也不行的吧 いくら可愛いたらてこいのぼり呑まれてるほどいじゃだめだろ
喂~保鲁夫拉姆
三男:干嘛啊!
小有:你真是无所畏惧呐 知道端午节相关悬挂商品的恐怖诅咒有多声名狼藉吗
お前怖いもの知らずだな 関連商品には恐ろしい呪いがかけられているとしての狼藉か
三男:RO…ZEKI的是什么啊 枣吗
小有:那应该是漱石,不是说这个啦~是说五月的人偶和鲤鱼旗总是这么放着不整理的话,会错过婚期的传说
五月人形や鯉こいのぼり何時までもかたつけずにだしてままにしておくとん、こんきを退かしてはなしだぞ
(日语中‘棗’与‘夏目’同音均为NASTUME,而‘漱石’SOUSEKI与‘狼藉’ROUSEKI近音,
另外,夏目漱石是日本的文学大家,其头像被印在1984年版的1000円面值纸币上)
三男:吓呀~
村健:涉谷,那是人偶节
小有:而且如果每年都放起来不拿出来装饰的话——说是会一生也不能结婚的哟!?
三男:什么!!
村健:所以说,涉谷,那是女孩节的人偶
三男:整理!现在马上就整理恋之旗!快来帮忙,有利!
(日文里面的“鲤鱼”和“恋”发音相同 均为KOYI,三男误信了有利的讹传,理解成了恋爱,估计真魔国没有鲤鱼的说)
小有:噢特特,保鲁夫拉姆,不用这么慌张,婚期再迟也没关系的,因为你不是已经82岁了嘛
三男:说的什么话!对魔族而言是正当年华的! (適歴)
小有:啊,是这样
村田:啊啊,踩到尾巴了!尾巴!
啊,要整理的帮手吗,冯·比雷费鲁特卿?
三男:拜托了!不好意思把那一端拿过来!
村健:哎,好、好
小有:孔拉德~你的弟弟好强烈地想结婚呢
二哥:我也是第一次知道呢 那一点和母亲很像呢
那么,陛下不去帮忙整理么 为了我家弟弟的婚期延迟之类,突然这样做也会给陛下的将来带来迅雷般的影响吧 ひょっとすると迅雷な影響とは
小有:不不不,没有的,不会的,因为没有影响的!啊~真是的,什么呀,那样的面孔,笑微微的啊
从孔拉德来说,不用出手相助么,为了可爱么弟的光明未来着想?
二哥:呵呵,不必了,因为我本身就不是拘泥于结婚这种形式的人,而且,我和古恩达鲁都帮忙的话,以结果来看,会变成探戈三兄弟
小有:喂~山田君,快把维拉卿的座垫和榻榻米给撤掉~
(山田君应该是指山田隆夫,在日本超级长寿的搞笑节目[笑点]里面搬运座垫。
主持人一说:“山田君,把座垫都拿走。”他就会立即把大家弄倒,抢走座垫。)
end
感想
这次制作方很厚道地让小有表明了态度三男早就被三振了,村田是被忽视了于是靠苦力活来吸引注意力么
孔殿的微笑那个萌耶,二哥你已经把小有吃得死死的了,有利对于冷笑话的回应声也好可爱~
最重要的是孔殿不拘泥于结婚的形式
撒,抱着小有私奔吧
相反保就很纠结于这点啊,照道理说帮帮三男也是哥哥该做的吧,不过呢,这是孔殿的私心哟
毕竟事关小有的幸福,如果认定了自己才是那个人,孔殿是没理由拱手相让的,^_^
接下来24分钟的广播也是以上4人,每位都评价了下孔殿的角色形象,果然少不了妈妈和冷笑话,
之后的任务是兄弟扮演游戏,斋贺、宫田、樱井分别当了一回MORI的哥哥(他们是在吃粽子么)
森川桑的第二种弟弟形象真是微妙啊,最后角色互换前三人一起对森川大声嚷嚷,可怜的哥哥终于忍不住爆发出吵死了的抗议
感谢雨晴娃娃大人和mariana大人 和 月下孔有大人 M(__)M
小日白的首次drama翻译(说不定也是最后一次,听音拼字+在线翻译+手工字典,囧JZ)
咱真的是小日白啊,如果没有参考雨晴娃娃大人的译文,也不借助于工具,自己就不知道他们在说什么了,OTZ
不确定的地方照搬了雨晴娃娃大人的翻译,同时日语po了一部分上来(也该有很大误的),请不吝赐教
本drama改编自 喬林 知 的短篇 『TANGO』
雨晴娃娃大人的译文在这里
魔王原著短篇翻译[端午]http://bbs.freemm.net/thread-3274-1-1.html
原文中只有 小有、二哥和三男,抓里添加了大概2/5的内容(包括问题教学,囧)还有把小有和二哥的台词分给村健
小有:啊,村田 村田 来的正好
村健:阿勒,涉谷 怎么了 抱着这么多东西
小有:沒怎么 村田 就说你真的不要再用大贤者的外号欺骗纯真的小孩子了!
村健:诶?欺骗什么的?真难听呢 到底在说什么呀!
小有:是古蕾塔呀!古蕾塔!你对我可爱的小天使灌输了奇怪的东西吧?
三男:古蕾塔怎么了?!
小有:呃,吓了一跳 原来你在啊,保鲁夫拉姆
二哥:顺便,我也在
那..个 有什么纠纷么
村健:唉、是啊,僕只是单方面被涉谷纠缠罢了
小有:才不是呢 听着啊
从村田那儿听来的,古蕾塔呐‘端午节是阿根廷的节庆’这是在胡说什么呀
(端午发音为TANGO,和外来语的探戈相同,所以会扯到阿根廷)
三男:TAN...TANGO?
小有:就是就是,拜此所致被问了‘有利~你是阿根廷人吗?’
二哥:哼哼哼哼哼哼
小有:嘿,维拉卿,那里不是笑的地方吧!
村健:但那不是我哟
小有:咦 不是你?诶 那会是谁?吓 难道是孔拉德?
二哥:嗬 不是,我也确实记得完全沒……
小有:也是呢,但是这边世界知道端午节的mumber有限呀……
三男:什么呀 那叫作TANGO的?
村健:是地球公历的五月五日哟,冯·比雷费鲁特卿 别名男孩节呐 吃吃豆沙糕啦慎重地测量家里的壁龛啦~
小有:等一下,村田,那个说明怎么有点怪怪的(测量壁龛是村田的忽悠)
二哥:诶~有那样的测量event,第一次听说呢
小有:孔拉德也等下,不要对村田的说明囫囵吞枣
三男:喂 那个叫TANGO什么的跟有利现在拿着的那么多东西有什么关系吗?
小有:啊?这个?倒也是呢 唉 锵~ 鲤鱼旗——说到底呢是从五月升起的偶人附加演变成的,还有纸折的头盔
あさすがに五月人形昇りたっだから 変わりに 新日つくた 折り紙
村健:诶~做得不错嘛
小有:就想这么把端午节的事教给古蕾塔呢
二哥:陛下亲手做的吗?真出色呢~
小有:嘿嘿~
三男:唔~这就是こいの旗,尾巴完全就像是人鱼公主的 呐~孔拉德?
二哥:诶,为什么冲着我?
三男:因为你知道得详细啊 那方面
二哥:诶?
小有:详细……
村健:话说回来,涉谷,教给小古蕾塔奇怪知识的真正犯人可能是阿尼西娜桑也说不定哟~
小有:吓?
二哥:好像是那样呢~因为她现在对地球语言的熟习很热心的。
前些天,我也就‘*围裙是男人的浪漫所在’刚刚给阿尼西娜讲过Lecture
俺も、裸のエプロンこめられた男のロマンについて、アニシナにレクチャしたところです
(引号里是日本年轻人大都知道的说法,可以当成俗语来用的)
小有:那样清爽地说着*围裙也……
啊~嘛~真正的犯人是阿尼西娜桑呀,那样古蕾塔会相信也是没办法的了
三男:诶 哼唔 哦
小有:哎,孔拉德,稍微看过来下,你的弟弟为什么要进到鲤鱼旗里面?
二哥:唔,不知道啊,对这孩子的事,最近…我也有点……
小有:希望被鲤鱼吃掉么?(这句不确定)
二哥:啊,只是carp(鲤)还是连同cup?カアップだけにカップと?
村健:哦,很美味呢
小有:美 味 个 头!不管多么可爱想被鲤鱼旗吞掉也不行的吧 いくら可愛いたらてこいのぼり呑まれてるほどいじゃだめだろ
喂~保鲁夫拉姆
三男:干嘛啊!
小有:你真是无所畏惧呐 知道端午节相关悬挂商品的恐怖诅咒有多声名狼藉吗
お前怖いもの知らずだな 関連商品には恐ろしい呪いがかけられているとしての狼藉か
三男:RO…ZEKI的是什么啊 枣吗
小有:那应该是漱石,不是说这个啦~是说五月的人偶和鲤鱼旗总是这么放着不整理的话,会错过婚期的传说
五月人形や鯉こいのぼり何時までもかたつけずにだしてままにしておくとん、こんきを退かしてはなしだぞ
(日语中‘棗’与‘夏目’同音均为NASTUME,而‘漱石’SOUSEKI与‘狼藉’ROUSEKI近音,
另外,夏目漱石是日本的文学大家,其头像被印在1984年版的1000円面值纸币上)
三男:吓呀~
村健:涉谷,那是人偶节
小有:而且如果每年都放起来不拿出来装饰的话——说是会一生也不能结婚的哟!?
三男:什么!!
村健:所以说,涉谷,那是女孩节的人偶
三男:整理!现在马上就整理恋之旗!快来帮忙,有利!
(日文里面的“鲤鱼”和“恋”发音相同 均为KOYI,三男误信了有利的讹传,理解成了恋爱,估计真魔国没有鲤鱼的说)
小有:噢特特,保鲁夫拉姆,不用这么慌张,婚期再迟也没关系的,因为你不是已经82岁了嘛
三男:说的什么话!对魔族而言是正当年华的! (適歴)
小有:啊,是这样
村田:啊啊,踩到尾巴了!尾巴!
啊,要整理的帮手吗,冯·比雷费鲁特卿?
三男:拜托了!不好意思把那一端拿过来!
村健:哎,好、好
小有:孔拉德~你的弟弟好强烈地想结婚呢
二哥:我也是第一次知道呢 那一点和母亲很像呢
那么,陛下不去帮忙整理么 为了我家弟弟的婚期延迟之类,突然这样做也会给陛下的将来带来迅雷般的影响吧 ひょっとすると迅雷な影響とは
小有:不不不,没有的,不会的,因为没有影响的!啊~真是的,什么呀,那样的面孔,笑微微的啊
从孔拉德来说,不用出手相助么,为了可爱么弟的光明未来着想?
二哥:呵呵,不必了,因为我本身就不是拘泥于结婚这种形式的人,而且,我和古恩达鲁都帮忙的话,以结果来看,会变成探戈三兄弟
小有:喂~山田君,快把维拉卿的座垫和榻榻米给撤掉~
(山田君应该是指山田隆夫,在日本超级长寿的搞笑节目[笑点]里面搬运座垫。
主持人一说:“山田君,把座垫都拿走。”他就会立即把大家弄倒,抢走座垫。)
end
感想
这次制作方很厚道地让小有表明了态度三男早就被三振了,村田是被忽视了于是靠苦力活来吸引注意力么
孔殿的微笑那个萌耶,二哥你已经把小有吃得死死的了,有利对于冷笑话的回应声也好可爱~
最重要的是孔殿不拘泥于结婚的形式
撒,抱着小有私奔吧
相反保就很纠结于这点啊,照道理说帮帮三男也是哥哥该做的吧,不过呢,这是孔殿的私心哟
毕竟事关小有的幸福,如果认定了自己才是那个人,孔殿是没理由拱手相让的,^_^
接下来24分钟的广播也是以上4人,每位都评价了下孔殿的角色形象,果然少不了妈妈和冷笑话,
之后的任务是兄弟扮演游戏,斋贺、宫田、樱井分别当了一回MORI的哥哥(他们是在吃粽子么)
森川桑的第二种弟弟形象真是微妙啊,最后角色互换前三人一起对森川大声嚷嚷,可怜的哥哥终于忍不住爆发出吵死了的抗议